Samedi 22 Heshvan 5785 - 23 novembre 2024
Shabbat Haye Sarah (23 novembre): 16h45 - 17h53 (Paris)

  
Judéothèque

Exemples : Abréviations de l'hébreuDictionnaire des docteurs du TalmudDictionnaire de l'hébreu Biblique et MishniqueLexique des termes techniquesMidrash à traduireMidrash RabbaTalmud de JerusalemTextes historiques

Voici un extrait des dictionnaires d'hébreu Biblique et Mishnique qui pourraient être mis en ligne :

Extrait du Dictionnaire
d'hébreu biblique
(environ 10.000 entrées)
רבבע appartenant au quatrième
שׂבע abondance, satiété, satisfaire, abondance, apaiser; être satisfait, être rassasié, être accompli, être rassasié (de nourriture), être satisfait avec, avoir son désir satisfait, avoir en excès, avoir à satiété, être las de, enrichir, rassasier, assouvir, plénitude
טבע enfoncer, couler, percer, se mettre à, noyer, être fixé, être planté
גבע colline, hauteur, Guibea: ville de Benjamin, située sur le sommet d'une colline à dix kilomètres au nord-est de Jérusalem.
נבע fermenter, répandre; couler, verser, jaillir, bouillonner, fermenter, couler, verser, émettre, faire bouillonner, éructer
נבע jaillir, couler
קבע supplanter, dérober, ravir
קבע voler
רבע la quatrième partie, un quart , quatre côtés.
רבע se coucher, être étendu ,s'accoupler
רבע s'étaler de tous côtés; carré, être carré
רבע s'étendre, se coucher, se coucher pour le repos, pour la copulation (d'une femme avec une bête), faire s'accoupler (pour l'élevage de bétail)
ארבע quatre
מרבע carré
שׁבע jurer, adjurer, assermenté ; faire un vœu, jurer (de Dieu par lui-même), maudire, faire jurer , faire serment, chiffre sept.
כובע casque
צבע plonger, mouiller (quelque chose), être mouillé
צבע teindre, étoffe teinte, quelque chose de teint, vêtement de couleur
אצבע doigt, index, pouce, orteil
פשׂע marcher, aller à pieds,pas
דע connaissance, opinion, connaissance de Dieu, jugement
דע opinion, sentiment
גדע couper, tailler, abattre, rompre, briser, trancher en deux
מדע connaissance, savoir, pensée, intelligence, esprit, lieu de la connaissance
מנדע connaissance, savoir, pouvoir du savoir
פדע délivrer
צפרדע grenouille
מודע parent
Dictionnaire de l'hébreu de la Mishna, du Talmud et du Midrash
(aperçu)

אבAvprincipe, source, Av, le cinquième mois, père, mon père
אבאAbaPère, nom d'Amoraïm
אבארבאAba raba
אבאibaforêt
אבאטיסavatespierre précieuse : agate
אבאשתאavashutairritation, tristesse
אבגינוסEvginosde noble ascendance
אבגיניסטיEvgenistede très noble ascendance
אבגיתיתavgetitesclave (femme)
אבדabadse suicider
אבדוקיסAbdukisnom d'un homme
אבדימאEvdimanom d'Amora (Eudémos)
אבדימוסEvdimosnom d'Amora (Eudémos)
אבדימיAvdiminom d'Amora (Eudémos)
אבדימסAvdimasnom d'Amora (Eudémos)
אבדןAvdannom d'un Amora
אבדןAbadonenfer, Perdition, abîmes
אבהוAbahunom de deux Amoraïm
אבובAbubtuyau, conduit
אבודינאAbudiananom d'un homme
אבודIbuddestruction
אבויהAbuyanom d'un homme
אבולIbuldeuil
אבולAbulportail
אבולאיaboulaegardiens des portes de la ville
אבונהAbunanom d'un Amora
אבוסAbusApis, divinité égyptienne
אבוקאהabukatorche, flambeau
אבורגניaburgenechaises, sièges
אבזקתavzeqetmite
אביזריavizreappartenant à
אבטאavtaoutre
אבטולמוסAvtolmosnom d'un Tana et d'un Amora ("pére de Ptolémèe" ?)
אבטוניאAvtoniacité autonome
אבתיגאAvtigavêtement de couleur ( Déformation de Antina)
אבטיונאAvtionaofficier
אבטינסAbtinasnom d'un homme
אבטליןAvtalionnom d'un Tana
אבטלמסAvtalmasnom d'un homme
אבידרנאAvidarnanom d'un homme
אבידתאabedtaperte
אביונהavionapauvreté
אביטולAbitulnoms d'Amoraïm
אבייAbayénom d'un Amora
אבילהaviladeuil
אבילותavelutdeuil
אבילותאavelutadeuil
אביליןavelinNom de lieu
אביןAbinnom d'un Amora
אבינאAbinanom d'un Amora
אביקabiqgouttière, tuyau
אביקאAbiqanom d'un homme
אבלוניסAblonisnom d'un lieu en Palestine
אבלטAbletnom d'un homme
אבליגהAvligabois d'ébène
אבלסAvlasnom d'un lieu en Syrie
אבמכיסEvmacisnom d'un Amora
אבמריAvmarinom d'un homme
אבמסיןAvmasinnom d'un Amora
אבןEvenpierre précieuse, lieu ou place de vente aux enchères, marché,
אבן מסמאeven messamatable de pierre
אבן שאבתeven shoevetaimant, pierre de touche
אבן שעותeven sha'otcadran solaire
אבן שתיהEven Shetiapierre de fondation du Temple, pierre fondamentale
אבן תקומהeven tequmaamulette
אבנגרabangarartichaut
אבנימוסAbnimosnom d'un homme
אבנתאavantacompréhension
אבסקנטהabasqantasans appeler le mauvais œil, que Dieu nous protège
אבעיהabaiarecherche
אבצאabatsazinc, étain
אבקIbeqcouvrir de poussière
התאבקhitabeqêtre couvert de poussière
אבקabaqtordre, nouer, être attaché, être collé
אבקולסEvqolasnom d'un homme
אבקתאabaqtaboucle
אברevermembre
אברIberendurcir (le cœur), pourvoir, annexer,
אברavarplomb
אבראיAbraien dehors
אברוטיAvrutide la ville d'Avaris (en Egypte)
אברוריavruremurs de la cité, équilibre
אברזיןavarzincouverture
אברייתאavriatavillages ruraux
אבריקיןavriqinpantalons
אבריתabritcyprès
אברניavranimouette
אברניםabarnimà moitié cuit (viande)
אברתאavartahysope
אבשונאabshunaépis grillés, séchés
אבשיםavashimraisins qui n'ont pas mûri, mauvais raisins
אגבagavpar l'intermédiaire de, parce que, par suite de,
אגב אורחהagav orhaen passant, sans intention, à l'occasion,
אגביןagbinfibre végétale, fixer
אגדagadlier, occuper (un espace)
אגדegednœud, attache, bandage, pansement
אגדאagdabéquille
אגדהAgadaAgada (partie narrative et non-législative du Talmud)
אגדנאagdanaabsinthe
אגדתאAgadetaAgada de Pessah

AccueilQui sommes-nous?AdhésionJudéothèqueCalendrierProjetsLiensBlog

WebCodex v1.2

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.