Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Dimanche 21 Kislev 5785 - 22 décembre 2024
Shabbat Miketz (28 décembre): 16h44 - 17h56 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat
28/02/2025Rosh Hodesh Adar
01/03/2025Rosh Hodesh Adar
13/03/2025Jeûne d'Esther
14/03/2025Pourim
15/03/2025Shushan Pourim

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

hae sunt mansiones filiorum Israhel qui egressi sunt de Aegypto per turmas suas in manu Mosi et Aaron quas descripsit Moses iuxta castrorum loca quae Domini iussione mutabant profecti igitur de Ramesse mense primo quintadecima die mensis primi altera die phase filii Israhel in manu excelsa videntibus cunctis Aegyptiis et sepelientibus primogenitos quos percusserat Dominus nam et in diis eorum exercuerat ultionem castrametati sunt in Soccoth et de Soccoth venerunt in Aetham quae est in extremis finibus solitudinis inde egressi venerunt contra Phiahiroth quae respicit Beelsephon et castrametati sunt ante Magdolum profectique de Phiahiroth transierunt per medium mare in solitudinem et ambulantes tribus diebus per desertum Aetham castrametati sunt in Mara profectique de Mara venerunt in Helim ubi erant duodecim fontes aquarum et palmae septuaginta ibique castrametati sunt sed et inde egressi fixere tentoria super mare Rubrum profectique de mari Rubro castrametati sunt in deserto Sin unde egressi venerunt in Dephca profectique de Dephca castrametati sunt in Alus egressi de Alus Raphidim fixere tentoria ubi aqua populo defuit ad bibendum profectique de Raphidim castrametati sunt in deserto Sinai sed et de solitudine Sinai egressi venerunt ad sepulchra Concupiscentiae profectique de sepulchris Concupiscentiae castrametati sunt in Aseroth et de Aseroth venerunt in Rethma profectique de Rethma castrametati sunt in Remmonphares unde egressi venerunt in Lebna et de Lebna castrametati sunt in Ressa egressi de Ressa venerunt in Ceelatha unde profecti castrametati sunt in monte Sepher egressi de monte Sepher venerunt in Arada inde proficiscentes castrametati sunt in Maceloth profectique de Maceloth venerunt in Thaath de Thaath castrametati sunt in Thare unde egressi fixerunt tentoria in Methca et de Methca castrametati sunt in Esmona profectique de Esmona venerunt in Moseroth et de Moseroth castrametati sunt in Baneiacan egressique de Baneiacan venerunt in montem Gadgad unde profecti castrametati sunt in Hietebatha et de Hietebatha venerunt in Ebrona egressique de Ebrona castrametati sunt in Asiongaber inde profecti venerunt in desertum Sin haec est Cades egressique de Cades castrametati sunt in monte Hor in extremis finibus terrae Edom ascenditque Aaron sacerdos montem Hor iubente Domino et ibi mortuus est anno quadragesimo egressionis filiorum Israhel ex Aegypto mense quinto prima die mensis cum esset annorum centum viginti trium audivitque Chananeus rex Arad qui habitabat ad meridiem in terra Chanaan venisse filios Israhel et profecti de monte Hor castrametati sunt in Salmona unde egressi venerunt in Phinon profectique de Phinon castrametati sunt in Oboth et de Oboth venerunt in Ieabarim quae est in finibus Moabitarum profectique de Ieabarim fixere tentoria in Dibongad unde egressi castrametati sunt in Elmondeblathaim egressi de Elmondeblathaim venerunt ad montes Abarim contra Nabo profectique de montibus Abarim transierunt ad campestria Moab super Iordanem contra Hiericho ibique castrametati sunt de Bethsimon usque ad Belsattim in planioribus locis Moabitarum ubi locutus est Dominus ad Mosen praecipe filiis Israhel et dic ad eos quando transieritis Iordanem intrantes terram Chanaan disperdite cunctos habitatores regionis illius confringite titulos et statuas comminuite atque omnia excelsa vastate mundantes terram et habitantes in ea ego enim dedi vobis illam in possessionem quam dividetis vobis sorte pluribus dabitis latiorem et paucis angustiorem singulis ut sors ceciderit ita tribuetur hereditas per tribus et familias possessio dividetur sin autem nolueritis interficere habitatores terrae qui remanserint erunt vobis quasi clavi in oculis et lanceae in lateribus et adversabuntur vobis in terra habitationis vestrae et quicquid illis facere cogitaram vobis faciam

Torah, Nombres, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - John Darby)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - Louis Segond)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 1:1 (Grec - Septante)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Cantilé)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Standard)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Torah, Nombres, 1:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 2:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 3:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 4:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 5:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 6:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 7:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 8:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 9:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 10:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 11:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 12:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 13:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 14:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 15:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 16:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 17:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 18:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 19:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 20:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 21:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 22:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 23:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 24:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 25:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 26:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 27:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 28:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 29:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 30:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 31:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 32:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 33:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 34:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 35:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 36:1 (Latin - Vulgate)