Translittération
Dans les rouleaux de la Torah ne figurent que les lettres hébraïques, sans vocalisation ni signes de cantilation. Sur le blog de Judéopédia les 22 lettres de l’alphabet hébreu sont ainsi translittérées, lettre à lettre :
ט ח. ז. ו. ה. ד ג ב א
A B G D H W Ç E t (rangs et valeurs guématriques 1 à 9)
צ פ ע ס. נ. מ. ל כ י
Y K L M N X Œ F Z (rangs 10 à 18, valeurs guématriques 10 à 90)
ת ש ר ק
Q R S T (rangs 19 à 22, valeurs guématriques 100 à 400)
Dans ce système,
– le Tétragramme s’écrit YHWH,
– ABD et KLMN ont les mêmes rangs que dans l’alphabet latin : 1, 2, 4 et 11, 12, 13, 14.
– La séquence ת ש ר ק QRST est conservée à la fin de l’alphabet, aux rangs 19 à 22.
– Le G, 7ème lettre de l’alphabet latin, transcrit le ג Guimel, au 3ème rang de l’alphabet hébreu, et le Ç, 3ème lettre de l’alphabet latin remplace lui-même le ז Zayin, 7ème lettre de l’alphabet hébreu.
– Le Z transcrit le צ tsadé, conformément à sa prononciation en allemand.
– Comme H, 8ème lettre de l’alphabet latin, transcrit le ה Hé, 5ème lettre de l’alphabet hébreu, alors le E, 5ème lettre de l’alphabet latin transcrit le ח Het, 8ème lettre de l’alphabet hébreu.
– Le ע Ayin, qui signifie « Œil », est transcrit par Œ. Le ס Samek est transcrit par X et le פ Pé par F, de façon que YWXF transcrive Yossef, Joseph, et XFR, Sefer, livre.
– Reste le ט t, seule minuscule du système pour transcrire le Tet, neuvième lettre. Mazel Tov devient MÇL tWB !
Genèse 1, 1
BRASYT BRA ALHYM AT HSMYM WAT HARZ
בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ