Glissement de sens
Ayant vendu Joseph, ses frères trempent sa tunique bigarrée dans le sang d’un bouc et vont la montrer à leur père, Jacob.
Celui-ci s’écrie (Genèse 37, 33) :
C’est la robe de mon fils ; une bête féroce l’a dévoré ; déchiré, lacéré, Joseph (טָרֹף טֹרַף יוֹסֵף, tRF tRF YWXF, Tarof Toraf Yossef) !
Ce verbe טָרָף, tRF, figurait déjà en Genèse 8, 11, quand Noé envoie une colombe hors de l’Arche :
La colombe revint auprès de lui vers le soir ; voilà qu’une feuille arrachée (טָרָף, tRF, Taraf) d’un olivier était dans son bec ; Noah sait que les eaux se sont allégées sur la terre.
Ce sens, « déchiré, arraché », se retrouve en Exode 22, 30 :
Vous serez pour Moi des hommes saints. Vous ne mangerez pas la viande du champ, déchirée (טְרֵפָה, tRFH, Teréfah) , vous la jetterez aux chiens.
Du coup, le terme taref (1), qui désigne au sens strict une bête qui n’a pas été abattue selon les règles de l’abattage rituel, en est venu à servir d’antonyme à Cashère : ce qui n’est pas cashère est taref.
(1)Treyf en yiddish.
15 août 2022 à 17:51
En hébreu dans le Texte
Sommaire
Voir aussi :
Translittération
16 août 2022 à 5:53
Jacob Ouanounou sur Facebook
J’ose quelques précisions, qui ont pour but d’éclairer les limites des traductions. L’usage, et seulement l’usage, a désigné Taref comme le contraire de Cacher. Cela ne s’applique cependant qu’à la viande d’un animal autorisé. Un cochon, n’étant par nature par cacher, si on précise qu’il est taref, c’est pour dire qu’il a été blessé. Pour du lait, ou du vin on dit simplement non cacher (לא כשר) puisque la notion de trefa (bête dechiquetée) n’a pas de sens ici. On sait aussi que le contraire de cacher concernant pessah c’est hamets.
Pour mieux comprendre le sens de ce mot, il faut s’intéresser à sa racine, qui signifie ‹doté d’une capacité, d’un potentiel ›. Un aliment cacher a le potentiel d’être consommé.
Dans la même racine, kisharon כשרון signifie un talent, ou חדר כושר hadar kosher qui signifie salle de musculation (on y développe ses capacités)
16 août 2022 à 7:03
Merci beaucoup.
En 2009, j’avais fait une recherche sur le mot « Cachère », et j’avais en effet trouvé Kisharon dans l’Ecclésiaste.
Voir aussi Esther cachère.