Poussière et pollen
Onomatopées et allitérations
Au début du marchandage sur les Justes de Sodome (Genèse 18, 27), Abraham s’effraye : « J’ai osé parler au Seigneur, moi qui ne suis que
poussière et cendre” (עָפָר וָאֵפֶר, ŒFR WAFR, ‘Afar veEfèr).
“Poussière”, עָפָר, ŒFR, ‘Afar, renvoie à la malédiction d’Adam reçue en châtiment du péché originel : Genèse 3, 19 :
Car tu es poussière et à la poussière tu retournes“,
כִּי־עָפָר אַתָּה וְאֶל־עָפָר תָּשׁוּב
KY ŒFR ATH WAL ŒFR TSWB,
Ky ‘Afar Ata VeEl ‘Afar Tashouv.
Quant au presque homonyme “Cendre“, אֵפֶר, AFR, Efèr, il renvoie à l’expression le sac et la cendre, dont se couvrent ceux qui se mortifient : le sac (en hébreu SQ, saq !) figure l’enveloppe charnelle privée du souffle divin, la cendre, la dépouille mortelle abandonnée.
Ces mots mortifères se terminant en פר, FR s’opposent à des mots commençant par פר, FR, chargés des forces de la vie : פְּרִי, FRY, Peri, “FRuIt” (dont ceux du Jardin d’Eden), FRT, Porat’, FeRTilité : Joseph sera qualifié de בֵּן פֹּרָת, BN FRT, Ben Porat, fils FeRTile (Genèse 49, 22).
FRW apparaît dans le célèbre FRW WRBW, Perou ouRevou, de l’injonction Croissez et multipliez adressée au début de la Bible, aux poissons et oiseaux, puis à Adam créé « mâle et femelle », enfin à Noé et à ses fils.
Bref la division infinie « s’eFFRiTe » en cendre et poussière, la multiplication infinie « FRucTifie » en graines et fruits …
6 avril 2021 à 11:46
En hébreu dans le Texte.
Sommaire
Voir aussi :
Translittération
Le Précepteur. Comment Moïse entreprit la Bible (Bookelis)
7 avril 2021 à 1:54
Felix Asher Perez sur Facebook
Tous les mots hébreux que vous citez à base de la racine « PERI » sont construits de cette façon absolument normalement et non par une coïncidence dont il faudrait s’étonner.
Ils sont ainsi construits par essence même de la langue avec ses racines à 2 ou 3 lettres (P R dans ce cas) donc aucun lieu d’étonnement.
2. Les spécialistes ont listé 150 mots français dérivant explicitement de l’hébreu * (dont fruit / peri ne fait pas partie).
3. En dehors de cela, on recense effectivement quelques mots à proximités de racines (comme fruit / peri). Ils résultent des coincidences statistiques calculables et sont en nombres statistiquement normaux.
– 400 mots hébreux à racines de 2 lettres (come Peri avec P R)
– 40000 mots français dont 20000 indépendants (au Littré)
– Donc au total entre 20000/400 et 40000/400, soit entre 50 et 100 mots à racines identiques entre hébreu et français par pure coïncidence.
Peri / Fruit fait partie de ces coincidences statistiques selon les spécialistes * qui en listent ici * 7 autres spectaculaires pour l’exemple, dont on sait également qu’ils ne dérivent que de coincidences statistiquement absolument normales.
https://fr.wiktionary.org/wiki/Annexe:Mots_français_d’origine_hébraïque