Dieu est un « peut-être » !
Sous ce titre, dans « Dieu et l’art de la pêche à la ligne » (Bayard, 2017), p.71-2, Marc-Alain Ouaknin cite le marchandage d’Abraham sur les Justes de Sodome (Genèse 18, 21-33).
Il fait remarquer l’anaphore du mot « peut-être » et observe : « Six Fois dans ce texte apparaît le mot « peut-être », oulaï en hébreu. Étrange mot qui possède la valeur numérique de 47 et apparaît aussi 47 fois dans tout le texte biblique.« .
En effet, le mot אולי, AWLY, a une valeur guématrique de 1+6+30+10=47. Et le moteur de recherche de Judéopédia et de Sefarim repère 47 occurrences de אולי :
– La première en Genèse 16, 2 ;
– les 6 suivantes donc en Genèse 18 ;
– 4 autres en Genèse 24, 27, 32, 43 ; total Genèse 11 ;
– 1 en Exode 32 ;
– 5 en Nombres 22 et 23 ; total Torah 17 ;
– 2 en Josué 9 et 14 ;
– 3 en 1Samuel, 6, 9, 14 ;
– 2 en 2Samuel, 14 et 16 ;
– 3 en 1Rois, 18 (5 et 27) et 20 ;
– 2 en 2Rois, 19 et 24 ; total 29 ;
– 2 en Isaïe, 37 et 42 ;
– 6 en Jérémie, 20, 21, 26, 36 (3 et 7), 51 ;
– 1 en Ezéchiel 12 ; total 38 ;
– 1 en Osée 8 ;
– 1 en Amos 5 ;
– 1 en Jonas 1 ;
– 1 en Sophonie 2 ;
– 1 en Zacharie 11 ;
– 1 en Job 1 ;
– 1 en Lamentations 3 ;
– 2 en Daniel 8 (2 et 16) ; total 47.
Dans ce total est compris le verset de Zacharie 11, 15 à propos duquel MAO fait remarquer que « la ponctuation donne une pronociation différente et un sens différent » : אֱוִלִי, Èvili, insensé.
Voir aussi :
Les Dix Justes de Sodome
Dieu est une hypothèse (Vidéo de Marc-Alain Ouaknin, 2008)