Le Sauveur sauvé
À la fin de la parasha Beshala’h, lors du combat contre Amalek, apparaît le personnage de Josué יְהוֹשֻׁעַ, YHWSŒ, Yehoshou’a
On apprendra en Nombres 13, 16 qu’il s’appelait d’abord Osée, fils de Noun : le Sauvé devient Sauveur.
וַיִּקְרָא מֹשֶׁה לְהוֹשֵׁעַ בִּן־נוּן יַהוֹשֻׁעַ
WYQRA MSH LHWSŒ BN-NWN YHWSŒ
Vayqra Moché LeHoché’a Ben-Noun Yehoshou’a
Et Moïse appela Osée, fils de Noun, Josué
Hoche’a et Yehoshou’a ont les deux lettres Vav W et Chine S dans l’ordre Vav Chine WS, alors que ישׁוּעָה, YSWŒH, Yechouah, Salut, les a dans l’ordre inverse Chine Vav SW.
Une seule fois dans la Torah, Yéhoshou’a s’écrit יְהוֹשׁוּעַ, Yod-Hé-Vav-Shin-Vav-Ayin, YHWSWŒ, après la lutte d’Israel contre Og roi de Bashan et Si’hon roi de ‘Heshbone :
Deutéronome 3 : 21 :
Et à Josué, J’ai ordonné en ce temps-là en disant :
« Tes yeux ont vu ce qu’a fait l’Eternel votre D-ieu à ces deux rois. Ainsi l’Eternel fera à tous les royaumes par où tu vas passer. »
Cette orthographe en six lettres apparaît une seule autre fois dans le Tanakh, en Juges 2, 7 : Et le peuple servit l’Eternel tous les jours de Josué (5 lettres), et tous les jours des anciens dont les jours se prolongèrent après Josué (6 lettres), [et] qui avaient vu toute la grande œuvre de l’Eternel qu’il avait faite pour Israël
Voir le commentaire de Yehoshua Lévy dans
Le premier cantique