Le Déluge, c’est Maboul
Le mot « Maboul » est un un mot familier signifiant « fou ». Il vient de l’arabe ma’hbul, « fou, sot, stupide ». Mais en hébreu, Maboul, sans H, c’est le Déluge.
Genèse 6, 17 : Et Moi, Je vais faire venir le déluge d’eaux (הַמַּבּוּל מַיִם, HMBWL MYM, HaMaboul Mayim) sur la terre, pour détruire toute chair ayant souffle de vie sous le ciel; tout ce qui est sur la terre périra.
Genèse, 7, 6 – Noé a six cents ans et c’était le déluge (וְהַמַּבּוּל הָיָה, WHMBWL HYH, VehaMaboul Hayah), des eaux sur la terre
Genèse, 7, 7 – Et Noé entra dans l’arche, et ses fils et sa femme et les femmes de ses fils avec lui, face aux eaux du déluge (מִפְּנֵי מֵי הַמַּבּוּל, MFNY MY HMBWL, Mifnéy Méy HaMaboul)
Genèse, 7, 10 – Et c’est sept jours, et les eaux du déluge (וּמֵי הַמַּבּוּל, OuMéy HaMaboul) sont sur la terre.
Genèse, 7, 17 – Et c’est le déluge (וַיְהִי הַמַּבּוּל, WYHY HMBWL, VaYehi HaMaboul), quarante jours sur la terre. Les eaux se multiplient et portent l’arche ; elle se soulève au-dessus de la terre.
Genèse, 9, 11 – J’établis mon alliance avec vous: nulle chair ne périra plus par les eaux du déluge (מִמֵּי הַמַּבּוּל, MMY HMBWL, Miméy HaMaboul), il ne sera plus de déluge (וְלֹא־יִהְיֶה עוֹד מַבּוּל, WLA-YHYH ŒWD MBWL, VeLo Yihyéh ‘Od Maboul) pour détruire la terre.
Genèse, 9, 15 – Et je me souviendrai de mon alliance entre moi et vous et tout être vivant en toute chair. Les eaux ne deviendront plus un déluge (וְלֹא־יִהְיֶה עוֹד הַמַּיִם לְמַבּוּל, WLA-YHYH ŒWD HMYM LMBWL, VeLo Yihyéh ‘Od HaMaym Maboul ), pour détruire toute chair.
Genèse, 9, 28 – Noé vécut après le déluge (אַחַר הַמַּבּוּל, AER HMBWL, A’her haMaboul) trois cent cinquante ans.
Genèse, 10, 1 – Voici la postérité des fils de Noé, Sem, ‘Ham et Japhèt. Il leur naquit des fils après le déluge (אַחַר הַמַּבּוּל, AER HMBWL, A’har haMaboul).
Genèse, 10, 32 – Telles sont les familles des fils de Noé, selon leurs générations, selon leurs nations. Et c’est d’eux que sont sorties les nations qui se sont répandues sur la terre après le déluge (אַחַר הַמַּבּוּל, AER HMBWL, A’har haMaboul). .
Genèse, 11, 10 – 10 Voici la postérité de Sem. Sem, âgé de cent ans, engendra Arpacschad, deux ans après le déluge (אַחַר הַמַּבּוּל, AER HMBWL, A’har haMaboul).
Psaume 29, 10 – YHWH trônait lors du déluge (יְהוָה לַמַּבּוּל יָשָׁב, YHWH LMBWL YSB, Adonaï Lamaboul Yashèv), mais YHWH trône comme roi éternellement. (Le Psaume 29 est chanté à l’office du vendredi soir)
Voir aussi « Quarante jours«
8 octobre 2010 à 10:56
A noter que Samuel Cahen ne traduit pas « Maboul » par « Déluge » mais par « Confusion d’eau ». Ce qui fait le lien avec « Fou ».