Les neiges du Mont Hermon
À la fin de la parasha Devarim, Moïse précise, à propos du mont Hermon (Deutéronome 3, 9) : « Les Sidoniens l’appellent Schirione, et les Amoréens l’appellent Snir (שְׂנִיר, SNYR) »
Remarque de Rachi :
« SNYR, c’est la neige (שֶׁלֶג, SLG, Shèlèg) en langue ashkenaze (אַשְׁכְּנַז, ASKNC) et en langue de Canaan« .
De nos jours, « neige » se prononce « Schnee » en allemand et « Snow » en anglais. Savoir si le Chine se prononce « sch » ou « ss », c’est exactement le problème de Shibbolet.
Voir aussi : Qyriat Arba, c’est Hébron