Une recherche sur le mot « Cachère »
Le moteur de recherches de Judéopédia permet de vérifier que le mot כָשֵׁר, KSR, Cachère, n’apparaît jamais en « mot exact » dans tout le Tanakh.
Si on fait maintenant la recherche « en partie de mot », on n’obtient aucune occurrence dans la Torah, mais on en obtient huit dans les autres
• Esther 8, 5 (וְכָשֵׁר, WKSR, VeCachère) et Ecclésiaste 11, 6 (יִכְשָׁר, YKSR, YiKshar) sont cités dans le billet « Esther cachère« ,
• Les deux occurrences de Isaïe (53, 2 et 59, 17) n’en sont pas. Il s’agit les deux fois du préfixe K, « comme », devant un mot commençant par SR שֹּׁרֶשׁ, SRS, et שִּׁרְיָן, SRYN
• De même, celle de 2Chroniques (21,19) il s’agit du même préfixe devant שְׂרֵפַת, SRFT, de la racine שְׂרֵפַ, SRF, brûler.
• Restent trois occurrences dans l’Ecclésiaste : 2,21 (וּבְכִשְׁרוֹן, WBKSRWN, Ouvekishrone), 4,4 (כָּל־כִּשְׁרוֹן, KL-KSRWN, Kol-Kishrone) et 5,10 (וּמַה־כִּשְׁרוֹן, WMH-KSRWN, OuMah-Kishrone). Dans les trois cas, il s’agit du mot KSRWN, Kishrone, « aptitude, habileté », formé en effet sur la racine כָשֵׁר, KSR.
À noter cependant que le mot כאשר, KASR, Ka’Achère, « Comme ce que » ou « Comme ce qui », avec un Aleph, est extrêmement fréquent dans la Torah et tout le Tanakh.