Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Samedi 22 Heshvan 5785 - 23 novembre 2024
Shabbat Haye Sarah (23 novembre): 16h45 - 17h53 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

tthiqe'ou shophar betsiyyon vehariy'ou behar qadeshiy yireggezou kol yoshevéy haarèts kiy-va yom-hashem kiy qarov yom h'oshèkhe vaaphélah yom 'anan va'araphèl keshah'ar parous 'al-hèhariym 'am rav ve'atsoum kamohou lo niheyah min-ha'olam veah'arayv lo yosséph 'ad-shenéy ddor vador lephanayv akhelah ésh veah'arayv tthelahét lèhavah kegan-'édèn haarèts lephanayv veah'arayv midebar shemamah vegam-peléytah lo-hayethah llo kemareéh ssoussiym mareéhou oukhepharashiym kén yeroutsoun keqol marekavoth 'al-rashéy hèhariym yeraqqédoun keqol lahav ésh okhelah qash ke'am 'atsoum 'éroukhe mileh'amah mipanayv yah'iylou 'ammiym kol-paniym qibetsou pharour kegiboriym yeroutsoun keaneshéy mileh'amah ya'alou h'omah veiysh biderakhayv yélékhoun velo ye'abetoun oreh'otham veiysh ah'iyv lo yideh'aqoun ggèvèr bimessillatho yélékhoun ouve'ad hashèlah' yipolou lo yivetsa'ou ba'iyr yashoqqou bah'omah yeroutsoun babatthiym ya'alou be'ad hah'alloniym yavoou kaggannav lephanayv ragezah èrèts ra'ashou shamayim shèmèsh veyaréah' qadarou vekhokhaviym assephou nageham vhashem nathan qolo liphenéy h'éylo kiy rav meod mah'anéhou kiy 'atsoum 'oséh devaro kiy-gadol yom-hashem venora meod oumiy yekhiylènnou vegam-'atthah neoum-hashem shouvou 'aday bekhal-levavekhèm ouvetsom ouvevekhiy ouvemissepéd veqire'ou levavekhèm veal-bigedéykhèm veshouvou èl-hashem élohéykhèm kiy-h'announ verah'oum hou èrèkhe apayim verav-h'èssèd venih'am 'al-hara'ah miy yodé'a yashouv venih'am vehisheiyr ah'arayv berakhah mineh'ah vanèssèkhe lhashem élohéykhèm tthiqe'ou shophar betsiyyon qaddeshou-tsom qireou 'atsarah issephou-'am qaddeshou qahal qivetsou zeqéniym issephou 'olaliym veyoneqéy shadayim yétsé h'athan méh'èdero vekhallah méh'oupathahh béyn haoulam velammizebéah' yivekou hakohaniym mesharethéy hashem veyomerou h'oussah hashem 'al-'ammèkha veal-tthitthén nah'alathekha leh'èrepah limeshal-bam ggoyim lammah yomerou va'ammiym ayyéh élohéyhèm vayeqanné hashem learetso vayyah'emol 'al-'ammo vayya'an hashem vayyomèr le'ammo hineniy sholéah' lakhèm èth-haddagan vehatthiyrosh vehayyitsehar ouseva'etthèm otho velo-ètthén èthekhèm 'od h'èrepah baggoyim veèth-hatstsephoniy areh'iyq mé'aléykhèm vehiddah'etthiyv èl-èrèts tsiyyah oushemamah èth-panayv èl-hayyam haqqademoniy vessopho èl-hayyam haah'aron ve'alah vaesho vetha'al tsah'anatho kiy higeddiyl la'asoth al-tthiyreiy adamah ggiyliy ousemah'iy kiy-higeddiyl hashem la'asoth al-tthiyreou bahamoth saday kiy dasheou neoth midebar kiy-'éts nasa phireyo ttheénah vagèphèn nathenou h'éylam ouvenéy tsiyyon ggiylou vesimeh'ou bhashem élohéykhèm kiy-nathan lakhèm èth-hammorèh litsedaqah vayyorèd lakhèm ggèshèm morèh oumaleqosh barishon oumaleou haggaranoth bar vehéshiyqou hayeqaviym tthiyrosh veyitsehar veshillametthiy lakhèm èth-hashaniym ashèr akhal haarebèh hayyèlèq vehèh'assiyl vehaggazam h'éyliy haggadol ashèr shillah'etthiy bakhèm vaakhaletthèm akhol vesavo'a vehillaletthèm èth-shém hashem élohéykhèm ashèr-'asah 'immakhèm lehapheliy velo-yévoshou 'ammiy le'olam viyda'etthèm kiy veqèrèv yiseraél aniy vaaniy hashem élohéykhèm veéyn 'od velo-yévoshou 'ammiy le'olam

Prophètes, Joël, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Joël, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Joël, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Joël, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Joël, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Joël, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Joël, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Joël, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Joël, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Joël, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Joël, 2:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Joël, 3:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Joël, 4:1 (Hébreu - Phonétisé)