Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 20 Heshvan 5785 - 21 novembre 2024
Shabbat Haye Sarah (23 novembre): 16h45 - 17h53 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

vayehiy khaashèr nishema' lessanevallat vetoviyyah oulegèshèm ha'areviy ouleyèthèr oyevéynou kiy vaniythiy èth-hah'omah velo-nothar bahh parèts ggam 'ad-ha'éth hahiy ddelathoth lo-hè'émadetthiy vashe'ariym vayyishelah' ssanevallat vegèshèm élay lémor lekhah venioua'adah yah'eddav bakephiyriym beviqe'ath ono vehémmah h'osheviym la'asoth liy ra'ah vaèsheleh'ah 'aléyhèm maleakhiym lémor melakhah gedolah aniy 'osèh velo oukhal larèdèth lammah thishebath hammelakhah kaashèr arepèha veyaradetthiy aléykhèm vayyisheleh'ou élay kaddavar hazzèh areba' pe'amiym vaashiyv otham kaddavar hazzèh vayyishelah' élay ssanevallat kaddavar hazzèh pa'am h'amiyshiyth èth-na'aro veiggèrèth pethouh'ah beyado kathouv bahh baggoyim nishema' vegashemou omér atthah vehayyehoudiym h'osheviym limerod 'al-kén atthah vonèh hah'omah veatthah hoèh lahèm lemèlèkhe kaddevariym haéllèh vegam-neviyiym hè'émadettha liqero 'alèykha viyroushalami lémor mèlèkhe biyhoudah ve'atthah yishama' lammèlèkhe kaddevariym haéllèh ve'atthah lekhah venioua'atsah yah'eddav vaèsheleh'ah élayv lémor lo niheyah kaddevariym haéllèh ashèr atthah omér kiy millibekha atthah vodam kiy khoullam meyareiym othanou lémor yirepou yedéyhèm min-hammelakhah velo thé'asèh ve'atthah h'azzéq èth-yaday vaaniy-vathiy béyth shema'eyah vèn-ddelayah bèn-mehéytaveél vehou 'atsour vayyomèr nioua'éd èl-béyth haélohiym èl-tthokhe hahéykhal venisseggerah ddalethoth hahéykhal kiy baiym leharegèkha velayelah baiym leharegèkha vaomerah haiysh kamoniy yiverah' oumiy khamoniy ashèr-yavo èl-hahéykhal vah'ay lo avo vaakiyrah vehinnéh lo-élohiym shelah'o kiy hannevouah ddibèr 'alay vetoviyyah vessanevallat sekharo lema'an sakhour hou lema'an-iyra veè'ésèh-kén veh'atathiy vehayah lahèm leshém ra' lema'an yeh'arephouniy zakherah élohay letoviyyah oulessanevallat kema'asayv éllèh vegam leno'adeyah hanneviyah ouleyèthèr hanneviyiym ashèr hayou meyareiym othiy vatthishelam hah'omah be'èseriym vah'amishah lèéloul lah'amishiym oushenayim yom vayehiy kaashèr shame'ou kol-oyevéynou vayyireou kol-haggoyim ashèr sseviyvothéynou vayyipelou meod be'éynéyhèm vayyéde'ou kiy mééth élohéynou nè'èsethah hammelakhah hazzoth ggam bayyamiym hahém marebiym h'oréy yehoudah iggerothéyhèm holekhoth 'al-toviyyah vaashèr letoviyyah baoth aléyhèm kiy-rabiym biyhoudah ba'aléy shevou'ah lo kiy-h'athan hou lishekhaneyah vèn-arah' viyhoh'anan beno laqah' èth-bath-meshoullam bèn bèrèkheyah ggam tovothayv hayou omeriym lephanay oudevaray hayou motsiyiym lo iggeroth shalah' toviyyah leyareéniy

Hagiographes, Néhémie, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Néhémie, 1:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Néhémie, 1:1 (Français - Louis Segond)
Hagiographes, Néhémie, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Néhémie, 1:1 (Grec - Septante)
Hagiographes, Néhémie, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Hagiographes, Néhémie, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Néhémie, 1:1 (Hébreu - Standard)
Hagiographes, Néhémie, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Hagiographes, Néhémie, 1:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Néhémie, 2:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Néhémie, 3:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Néhémie, 4:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Néhémie, 5:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Néhémie, 6:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Néhémie, 7:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Néhémie, 8:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Néhémie, 9:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Néhémie, 10:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Néhémie, 11:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Néhémie, 12:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Néhémie, 13:1 (Hébreu - Phonétisé)