Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 27 Heshvan 5785 - 28 novembre 2024
Shabbat Toledot (30 novembre): 16h40 - 17h49 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

kiy èth-kol-zèh nathatthiy èl-libiy velavour èth-kol-zèh ashèr hatstsaddiyqiym vehah'akhamiym va'avadéyhèm beyad haélohiym ggam-ahavah gam-sineah éyn yodé'a haadam hakol liphenéyhèm hakol kaashèr lakol miqerèh èh'ad latstsaddiyq velarasha' lattov velattahor velattamé velazzovéah' velaashèr éynènnou zovéah' kattov kah'otè hannisheba' kaashèr shevou'ah yaré zèh ra' bekhol ashèr-na'asah tthah'ath hashèmèsh kiy-miqerèh èh'ad lakol vegam lév benéy-haadam malé-ra' veholéloth bilevavam beh'ayyéyhèm veah'arayv èl-hamméthiym kiy-miy ashèr yibah'ér èl kol-hah'ayyiym yésh bittah'on kiy-lekhèlèv h'ay hou tov min-haareyéh hamméth kiy hah'ayyiym yode'iym shèyyamouthou vehamméthiym éynam yode'iym meoumah veéyn-'od lahèm sakhar kiy nishekah' zikheram ggam ahavatham ggam-sineatham ggam-qineatham kevar avadah veh'élèq éyn-lahèm 'od le'olam bekhol ashèr-na'asah tthah'ath hashamèsh lékhe ékhol besimeh'ah lah'emèkha oushathéh velèv-tov yéynèkha kiy khevar ratsah haélohiym èth-ma'asèykha bekhal-'éth yiheyou vegadèykha levaniym veshèmèn 'al-roshekha al-yèh'essar reéh h'ayyiym 'im-ishah ashèr-ahavettha kol-yeméy h'ayyéy hèvelèkha ashèr nathan-lekha tthah'ath hashèmèsh kol yeméy hèvelèkha kiy hou h'èleqekha bah'ayyiym ouva'amalekha ashèr-atthah 'amél tthah'ath hashamèsh kol ashèr tthimetsa yadekha la'asoth bekhoh'akha 'aséh kiy éyn ma'asèh veh'èshebon veda'ath veh'akhemah bisheol ashèr atthah holékhe shammah shavetthiy veraoh thah'ath-hashèmèsh kiy lo laqqalliym hammérots velo laggiboriym hammileh'amah vegam lo lah'akhamiym lèh'èm vegam lo lannevoniym 'oshèr vegam lo layyode'iym h'én kiy-'éth vaphèga' yiqerèh èth-koullam kiy ggam lo-yéda' haadam èth-'ittho kaddagiym shènnèéh'aziym bimetsodah ra'ah vekhatstsipariym haah'ouzoth bapah' kahém youqashiym benéy haadam le'éth ra'ah keshètthipol 'aléyhèm pitheom ggam-zoh raiythiy h'akhemah tthah'ath hashamèsh ougedolah hiy élay 'iyr qetannah vaanashiym bahh me'at ouva-élèyha mèlèkhe ggadol vessavav othahh ouvanah 'alèyha metsodiym ggedoliym oumatsa vahh iysh missekén h'akham oumillat-hou èth-ha'iyr beh'akhematho veadam lo zakhar èth-haiysh hammissekén hahou veamaretthiy aniy tovah h'akhemah miggevourah veh'akhemath hammissekén bezouyah oudevarayv éynam nishema'iym ddiveréy h'akhamiym benah'ath nishema'iym mizza'aqath moshél bakessiyliym tovah h'akhemah mikeléy qerav veh'otè èh'ad yeabéd tovah harebéh

Hagiographes, Ecclésiaste, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Ecclésiaste, 1:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Ecclésiaste, 1:1 (Français - Louis Segond)
Hagiographes, Ecclésiaste, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Ecclésiaste, 1:1 (Grec - Septante)
Hagiographes, Ecclésiaste, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Hagiographes, Ecclésiaste, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Ecclésiaste, 1:1 (Hébreu - Standard)
Hagiographes, Ecclésiaste, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Hagiographes, Ecclésiaste, 1:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Ecclésiaste, 2:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Ecclésiaste, 3:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Ecclésiaste, 4:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Ecclésiaste, 5:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Ecclésiaste, 6:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Ecclésiaste, 7:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Ecclésiaste, 8:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Ecclésiaste, 9:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Ecclésiaste, 10:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Ecclésiaste, 11:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Ecclésiaste, 12:1 (Hébreu - Phonétisé)