Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 20 Heshvan 5785 - 21 novembre 2024
Shabbat Haye Sarah (23 novembre): 16h45 - 17h53 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

béleshatstsar maleka 'avad leh'èm rav leraverevanohiy alaph velaqavél alepa h'amera shathéh béleshatstsar amar bite'ém h'amera lehayethayah lemanéy ddahava vekhassepa ddiy hanepéq nevoukhadenètstsar avouhiy min-héykhela ddiy viyroushelèm veyishetthon behon maleka veraverevanohiy shégelathéhh ouleh'énathéhh bédayin hayethiyv manéy dahava ddiy hanepiqou min-héykhela ddiy-véyth élaha ddiy viyroushelèm veishetthiyv behon maleka veraverevanohiy shégelathéhh ouleh'énathéhh ishetthiyv h'amera veshabah'ou lélahéy ddahava vekhassepa neh'asha pharezela a'a veavena bahh-sha'athah nephaqou ètsebe'an ddiy yad-énash vekhathevan laqavél nèverashettha 'al-ggiyra ddiy-khethal héykhela ddiy maleka oumaleka h'azéh pass yedah ddiy khathevah édayin maleka ziyohiy shenohiy vera'yonohiy yevahalounnéhh veqiteréy h'aretséhh mishettharayin vearekhoubathéhh dda leda naqeshan qaré maleka beh'ayil lehè'alah leashephayya kaseddayé vegazerayya 'anéh maleka veamar leh'akiyméy vavèl ddiy khal-énash ddiy-yiqeréh kethavah denah ouphisheréhh yeh'aouinnaniy areggevana yilebash vehammonekha diy-dahava 'al-tsaoueréhh vethaletthiy vemalekhoutha yishelat édayin 'alaliyn kol h'akiyméy maleka vela-khahaliyn kethava lemiqeré ouphishera lehoda'ah lemaleka édayin maleka véleshatstsar saggiy mithebahal veziyohiy shanayin 'alohiy veraverevanohiy mishetthabeshiyn maleketha laqavél milléy maleka veraverevanohiy levéyth mishettheya 'alalath 'anath maleketha vaamèrèth maleka le'alemiyn h'éyiy al-yevahaloukhe ra'eyonakhe veziyvaykhe al-yishetthanno iythay ggevar bemalekhouthakhe ddiy rouah' élahiyn qaddiyshiyn béhh ouveyoméy avoukhe nahiyrou vesakhelethanou veh'akhemah keh'akhemath-élahiyn hishetthekhah'ath béhh oumaleka nevoukhadenètstsar avoukhe rav h'aretoummiyn ashephiyn kaseddaiyn gazeriyn haqiyméhh avoukhe maleka kol-qavél ddiy rouah' yatthiyrah oumanedda' vesakhelethanou mephashar h'èlemiyn vaah'avayath ah'iydan oumesharé qiteriyn hishetthekhah'ath béhh bedaniyyél ddiy-maleka sam-sheméhh béleteshatstsar ke'an ddaniyyél yitheqeréy ouphisherah yehah'avéh bédayin ddaniyyél hou'al qadam maleka 'anéh maleka veamar ledaniyyél anetthah hou daniyyél ddiy-min-benéy galoutha ddiy yehoud ddiy hayethiy maleka aviy min-yehoud veshime'éth 'alayikhe ddiy rouah' élahiyn bakhe venahiyrou vesakhelethanou veh'akhemah yatthiyrah hishetthekhah'ath bakhe oukhe'an hou'allou qadamay h'akiymayya ashephayya ddiy-khethavah denah yiqeron ouphisheréhh lehoda'outhaniy vela-khahaliyn peshar-milletha lehah'avayah vaanah shime'éth 'alayikhe ddiy-thoukhal pisheriyn lemipheshar veqiteriyn lemisheré ke'an hén tthoukhal kethava lemiqeré ouphisheréhh lehoda'outhaniy areggevana thilebash vehammonekha diy-dahava 'al-tsaouerakhe vethalettha vemalekhoutha tthishelat bédayin 'anéh daniyyél veamar qadam maleka matthenathakhe lakhe lèhèveyan ounevazebeyathakhe leah'aran hav beram kethava èqeré lemaleka ouphishera ahode'innéhh anetthah maleka élaha 'illaya malekhoutha ourevoutha viyqara vehaderah yehav linevoukhadenètstsar avoukhe oumin-revoutha ddiy yehav-léhh kol 'amemayya oumayya velishanayya havo zaa'iyn vedah'aliyn min-qadamohiy ddiy-havah tsavé hava qatél vediy-havah tsavé havah mah'é vediy-havah tsavé havah mariym vediy-havah tsavé havah mashepiyl oukhediy rim livevéhh verouh'éhh tthiqephath lahazadah haneh'ath min-karessé malekhouthéhh viyqarah hè'eddiyou minnéhh oumin-benéy anasha teriyd velivevéhh 'im-h'éyvetha sheviy ve'im-'aradayya medoréhh 'iseba khethoriyn yeta'amounnéhh oumittal shemayya ggisheméhh yitsetaba' 'ad ddiy-yeda' ddiy-shalliyt élaha 'illaya bemalekhouth anasha ouleman-ddiy yitsebéh yehaqéym 'alayéhh veanetthah beréhh béleshatstsar la hashepéletthe livevakhe kol-qavél ddiy khal-ddenah yeda'ettha ve'al maré-shemayya hitheromamettha oulemanayya diy-vayethéhh hayethiyv qadamayikhe veanetthah veraverevanayikhe shégelathakhe ouleh'énathakhe h'amera shathayin behon velélahéy khassepa-vedahava neh'asha pharezela a'a veavena ddiy la-h'azayin vela-shame'iyn vela yade'iyn shabah'ettha velélaha ddiy-nishemethakhe biydéhh vekhal-oreh'athakhe léhh la haddarettha bédayin min-qadamohiy sheliyaah' passssa diy-yeda oukhethava denah reshiym oudenah khethava ddiy reshiym mené mené ttheqél oupharessiyn ddenah peshar-milletha mené menah-élaha malekhouthakhe vehashelemahh ttheqél ttheqiyletthah vemozaneya vehishetthekhah'atthe h'assssiyr peréss periyssath malekhouthakhe viyhiyvath lemaday oupharass bédayin amar béleshatstsar vehalebiyshou ledaniyyél areggevana vehammonekha diy-dahava 'al-tsaoueréhh vehakherizou 'alohiy ddiy-lèhévé shalliyt tthalettha bemalekhoutha béhh beléyleya qetiyl béleshatstsar maleka khaseddaya

Hagiographes, Daniel, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Daniel, 1:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Daniel, 1:1 (Français - Louis Segond)
Hagiographes, Daniel, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Daniel, 1:1 (Grec - Septante)
Hagiographes, Daniel, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Hagiographes, Daniel, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Daniel, 1:1 (Hébreu - Standard)
Hagiographes, Daniel, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Hagiographes, Daniel, 1:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Daniel, 2:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Daniel, 3:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Daniel, 4:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Daniel, 5:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Daniel, 6:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Daniel, 7:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Daniel, 8:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Daniel, 9:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Daniel, 10:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Daniel, 11:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Daniel, 12:1 (Hébreu - Phonétisé)